إيجار الأشياء | Lease of chattels |
إيجار الخدمات | Engagement of workmen |
إيجار الخدمات، العمل | Engagement of workmen |
إيجار الرأسمال | Loan on interest |
إيجار العمل | Work by contract agreement (Iocatio operis) |
إيجار، تأجير | Rent(ing), hiring, letting, lease |
إيداع | Deposit(ing),consignment |
إيداع (وديعة) لأجل محدد، لاستحقاق محدد | Deposit for fixed period |
إيداع المتهم في السجن، أمر بالسجن | Committal order |
إيداع الميزانية | Deposit of balance, filling up a petition in bankruptcy |
إيداع بتقديم كفالة بين يدى شخص ثالث | Escrow |
إيداع سندات في الرهن الحيازى | Lodging stock as a security |
إيداع شرعى لكتاب | Copyrighting of a book (by depositing copies) |
إيداع ضمانة | Earnest money |
إيداع قانونى | Legal deposit |
|
إيداع للتوفير | Savings deposit |
إيداع وديعة لأجل قصير | Call money |
إيداع يومي | Daily deposit |
إيراد | Yield return(s), proceeds, earnings, income, revenue |
إيراد (ريع) رأس المال | Yield of capital, unearned income |
إيراد الإيجار، بدل الإيجار، أجرة | Rental |
إيراد التوظيف، حصيلة الاستثمار | Return on investment |
إيراد الشركات | Partnership income |
إيراد عقارى | Income from real property |
إيراد، ملحق إضافى | Supplementary income |
إيرادات جمارك | Customs revenue |
إيصال استلام | Payment receipt |
إيصال بالدفع | Receipt for payment |
إيصال رسمى | Formal receipt |
إيصال شحن | Shipping receipt |
|
إيصال، إبراء من رصيد الحساب | Receipt for balance |
إيصال، مخالصة، قسيمة | Receipt, discharge, voucher |
إيعاز، إلزام، أمر | Injunction, order |
إيفاء على الحساب | Part payment in advance |
إيفاء عينى (في مقابل دين)، وفاء عينى | Datio in solutum dation, dation en paiement |
إيفاء ما لا يجب | Payment not due, undue payment |
إيفاء، دفع ،تسديد، أداء، وفاء | Payment, settlement, discharge, clearing, liquidation |
إيقاف | Custody |
أيلولة الشركة | Devolution of an estate |
ابتداء التمتع | Taking possession |
ابتدائى ونهائى(حكم) | Initial and final sentence (without appeal) |
ابتدائى(حكم) | Initial sentence (possiblility of appeal) |
ابراء متهم من الشكوى | To discharge the defendant |
ابراج فرعية للتعرية | Strippers |
ابلاغ مذكرة | To notify a warrant |
|
ابن شرعى | Child born in wedlock |
ابن شرعى | Legitimate child |
اتحاد شركات البترول فى امريكا اللاتينية | Latin America State Oil Companies ***ociation (ARPEL) |
اتخاذ اجراءات | Take steps or measures |
اتستئناف تبعى طارئ | Appeal on a point of law |
اتصالية | Connectivity |
اتفاق التحكيم المستقل | La Compromis |
اتفاق التحكيم فى عقد عرفى | un act sous seing prive |
اتفاق التحكيم لقانون الدولة مقر التحكيم | La loi du siege de l'arbitrage |
اتفاق جماعى | Plurilateral |
اتفاق جنائي | Conspiracy |
اتفاق عام يعهد الى جهاز دولى | International Sealed Authority |
اتفاق ما بين شخصين او اكثر | Binding agreement between persons or groups |
اتفاق متبادل | Mutual agreement |
اتفاقيات | Agreements |
|
اتفاقيات التنمية الاقتصادية | Accords de developpement economique |
اتفاقيات دوليـــة | International agreements |
اتفاقية إنهاء كافة أشكال التمييز ضد المرأة | CEDAW (Convention on the Elimination of all forums of Descrimination Against Women) |
اتفاقية الإدخال المؤقت | ATA Convention |
اتفاقية التعاون المشترك | BCA - Basic Cooperation Agreement |
اتفاقية الجوانب التجارية فى الملكية الفكرية | Trade - Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS) |
اتفاقية الحواجز الفنية للتجارة | Agreement on Technical Barrier to Trade (TBT) |
اتفاقية الدعم والتدابير التعويضية | Agreement on Subsidies and Countervailing Measures (ASCM) |
اتفاقية العوائق الفنية للتجارة | Agreement on Technical Barrier to Trade (TBT) |
اتفاقية تدابير الاستثمار المرتبطة بالتجارة | Agreement on trade - related Investment Measures ( TRIMs) |
اتفاقية تفصيلية | Privilege accord |
اتفاقية حقوق الطفل | CRC - Convention on the Rights of the Child |
اتفاقية خدمات خاصة | SSA - Special Service Agreement |
اتفاقية للمشتريات الحكومية | Agreement on Government Procurement (AGP) |
اتفاقية متعددة الاطراف | Multilateral agreement |
|